最新記事見出し
検索された記事見出し
このページの記事見出し
日付リンクをクリックすると、その日のブログの記事一覧が表示されます
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
<< April 2019 >>
最近のコメント
  • メグミ・アカデミーからの週間報告(2008年12月12日)
    管理人 (10/06)
  • FP0967のクリスマスカードの翻訳の依頼をしました。
    nehejapan (12/15)
  • FP0844のクリスマスカードの翻訳の依頼をしました。
    nehajapan (12/15)
  • フィリピン料理のご紹介
    (10/17)
  • フィリピン料理のご紹介
    (10/15)
  • フィリピン料理のご紹介
    (10/09)
  • フィリピン料理のご紹介
    (10/07)
  • フィリピン料理のご紹介
    (10/07)
カテゴリー(記事の分類):以下をクリックするとそのカテゴリーの記事一覧が表示されます
バックナンバー(これまでの記事・年月単位)
携帯ブログ
qrcode
NEHA JAPAN Facebook
NEHA JAPAN Twitter
NEHA JAPAN Google+
NEHA JAPAN Youtube
NEHA JAPAN Blogger
NAOMI Facebook
NEHA.Philippines Facebook
MEGUMI Facebook

ホームページのメニュー

フィリピンの台風被災地パナイ島への救援活動(随時更新)


里親様、賛助会員様、ご支援をいただいている方々へ(2011年3月11日東日本大震災)



日本語HOME


NEGROS EDUCATIONAL HELPING ACTIVITIES INC.


NPO Megumi Academy
NPO MEGUMI ACADEMY


バコロド食べ歩き
(バコロド在住日本人のブログ)


フィリピンでの女性生活支援バザー

カテゴリー:フィリピン女性のための生活支援

ナオミより、フィリピンでの女性生活支援バザーの写真が送られてきました。
-----Original Message-----
From: Naomi2
Sent: Monday, December 15, 2008 3:36 AM
To: NEHA JAPAN
Subject: FW: Picture Bazar2
Please see the picture of our bazaar.
Many people came and buy our handmade products.
Others ordered accessories there own designs.
Parents who made them were happy to know that there product were sold.
We are going to have a bazaar again next week.
Workers and staff are excited.
Having a bazaar motivates them to work more.
こちらのバザーの写真をご覧下さい。
たくさんのお客さんが来て、手作りのグッズを買ってくださいました。
中には、デザインを指定して注文を下さった方もいました。
作っている里子の親たちは、売れたことを知って喜んでおります。
来週もバザーを開く予定です。
作っているものや支援しているスタッフも燃えています。
売れると作るほうも力が入るものですね。

(仮翻訳:PC担当)

















|コメントはこちらをクリック→ comments(0) | - |
てんぷら油の廃油から石鹸を作るプロジェクト

カテゴリー:フィリピン女性のための生活支援

里子の母親にフェルトの小物作りなどを教えるプロジェクトに続き、てんぷら油の廃油から石鹸を作るプロジェクトがスタートする予定です。
ある里親様が、海外でこのプロジェクトをなさっておられ、ネグロスでもしましょうかという話が持ち上がったのです。
以下はナオミのメールです。
-----Original Message-----
From: tsujino
Sent: Wednesday, October 22, 2008 8:18 PM
To: neha-japan
Subject:(ナオミには関係ないメールの返信で伝えてくる癖がありカット)
Hi,
Just a while ago I receive a phone call and a good news from one of our Sponsor parent.
First good news is she wants to sponsor another elementary child.
Secondly, she is also convincing me to make soap out of used oil in the Philippines.
I think this is a good idea. Nobody in the Philippines are doing this.
If this plan comes true many of our beneficiaries will be benefited.
Unskilled mothers or mothers who haven't got in school will have the chance to join this project.
She'll send me a sample of the soap that they made in there organization.
May God bless and help us fulfill this plan.

★NEHAのグッズ販売の利益は、グッズを作成したフィリピン女性の生活支援に使われます。
|コメントはこちらをクリック→ comments(0) | - |
フェルトの小物 クリスマス・ツリー用飾りセット

カテゴリー:フィリピン女性のための生活支援

フェルトの小物 クリスマス・ツリー用飾りセット
1セット450円(送料別)

商品番号20081010-1


商品番号20081010-2


購入ご希望の方はお問い合わせ下さい。

ネグロス教育里親運動・宝塚会
代表:辻野ナオミ
住所:〒665-0034 兵庫県宝塚市小林3丁目9番6号
TEL:0797-71-5658
ネットからはメールフォーム
https://nehajapan.com/jap/contact/index.htm#form

または、コメント送信(下のcommentsをクリック)でお問い合わせ下さい。

★NEHAのグッズ販売の利益は、グッズを作成したフィリピン女性の生活支援に使われます。
(参考)
NEHAニュース41号
https://nehajapan.com/jap/news/2007_41/index.htm#livelihood_for_women
|コメントはこちらをクリック→ comments(0) | - |
フェルトの小物やアクセサリーなどの値段一覧について

カテゴリー:フィリピン女性のための生活支援

10月9日(木)ナオミとPC担当が話す機会があり、フェルトの小物やアクセサリーなどの値段一覧について、ナオミに早く作るように、再度請求をしておきました。
|コメントはこちらをクリック→ comments(0) | - |
フィリピン女性のための生活支援

カテゴリー:フィリピン女性のための生活支援

フィリピンの女性、特に里子の母親の生活自立支援のために、ネグロスでフェルトの小物やアクセサリーを作成し、日本のバザーなどで販売しております。
購入ご希望の方はお問い合わせ下さい。

ネグロス教育里親運動・宝塚会
代表:辻野ナオミ
住所:〒665-0034 兵庫県宝塚市小林3丁目9番6号
TEL:0797-71-5658
ネットからはメールフォーム
href="https://nehajapan.com/jap/contact/index.htm#form

または、コメント送信(下のcommentsをクリック)でお問い合わせ下さい。

★NEHAのグッズ販売の利益は、グッズを作成したフィリピン女性の生活支援に使われます。
(参考)
NEHAニュース41号
https://nehajapan.com/jap/news/2007_41/2007_41/index.htm#livelihood_for_women
|コメントはこちらをクリック→ comments(0) | - |

里子への手紙の翻訳が不要な方へ フィリピンに手紙を送るときのお願い

  • 封筒の差出人の住所は必ず、以下のようにして下さい(里親様の住所を書かないで下さい

    • c/o Negurosu Kyoiku Sato-oya Undo Takarazuka-Kai
      9-6, 3-Chome, Obayashi, Takarazuka City, Hyogo, 665-0034, Japan

  • 封筒の宛先の住所は必ず、以下のようにして下さい

    • c/o NEHA Inc. (またはNegros Educational Helping Activities Inc.)
      P.O.Box159, Bacolod-City, PHILIPPINES. 6100

里子の消息がわかる経路

  • ネグロスの里子の家には、携帯電話はもちろん、固定電話もありません。

  • そのため、里子や里子の家への電話連絡はできないのです。

  • 里子の消息がわかる経路

  1. 里子→コーディネーター

    • 月1回、コーディネーターとその地区の里子たちが一堂に集まる懇談会

    • 無断欠席した場合、翌月や翌々月以降に消息がわかることになります。

    • 地域によっては、月1回の懇談会すら開けない場合もあります。

  2. コーディネーター→フィリピンのNEHA Inc.

  3. フィリピンのNEHA Inc.日本のネグロス教育里親運動・宝塚会(NEHA)

  4. 日本のネグロス教育里親運動・宝塚会(NEHA)里親

  • このような状況のため、退学させられて働かせられていたり、引っ越していたりするのがわかるのが、相当あとになることがあります。

  • ですから

    • 「卒業した里子は、今どうしているのか?」
      というようなご質問にお答えするのにも相当時間がかかったり、お答えできなかったりする場合もあります。

  • このような状況を十分ご理解くださった上で、ご支援くださるようにお願い申し上げます。

NEGROS EDUCATIONAL HELPING ACTIVITIES INC. NEGROS EDUCATIONAL HELPING ACTIVITIES INC. NPO Megumi Academy MITC(メグミ・インフォメーション・テクノロジー・センター) バコロド食べ歩き
  • NEHA Inc.
    (NEGROS EDUCATIONAL HELPING ACTIVITIES INC.)
    (英語)

    • フィリピン証券取引委員会(SEC)に登録承認された非営利団体(NPO)です。

    • OIC : ジョナリン・マグビライ

    • 手紙の郵送先

      • NEHA Inc.(またはNegros Educational Helping Activities Inc.)
        P.O.Box159,Bacolod-City,PHILIPPINES.6100

    • 物品の送り先

      • NEHA Inc.(またはNegros Educational Helping Activities Inc.)
        105th St., Greenplains Subd., Singcang, Bacolod City, Negros Occidental, Philippines

    • TEL:日本からかける場合(例:KDDI電話J:COM PHONE

      • 国番号63-市外局番34-電話番号708-8212

    • FAX:日本から送る場合(例:KDDI電話J:COM PHONE

      • 国番号63-市外局番34-電話番号433-1916

    • ホームページ:https://nehajapan.com/eng/(英語)

    • メールフォーム(英語)


※人名や団体名の掲載については、代表がすべて了解(暗黙の了解含む)を得ております。
もしも、削除をご希望の方はご連絡ください。確認の上、早急に対応いたします。

↑このページの先頭へ↑